Monday, August 25, 2008

Ralat

Dear all,

In response to the disapproval of our former production manager, we now clarify that Natasha Hot Butt Yeow's body shape can not be categorised as preeminent.

In fact, 'SUPERIOR QUALITY' is a more accurate word to describe her body shape. As FPM said, it is 'very errxing yet understandable'.

Yours sincerely,

Yi Hui Tan

CMG Home Department Officer

Bulletin

Dear all,

Due to Natasha Xin Ci Yeow's leadership excellence and body shape preeminence, our former president and former production manager have jointly bestowed a divine appellation to her.

We shall, cmgally, address her as

NATASHA HOT BUTT YEOW!


Sincerely,

Yi Hui Tan

CMG Home Department Officer

Friday, August 15, 2008

搜寻生活







词:钟成虎 / 曲:卢广仲

整个世界 停止 不转动 很寂寞

走在海边 数著 萤火虫 好困惑

想要的生活怎么有一百种

不想掉进这深深漩涡

整个海洋 摆动 柔软地 举起我

孤独给我 自由 犹豫得 好感动

想要的生活怎么有一百种

该怎走 谁来告诉我

wow

每当我背对星空

抱著地球

发现自己其实脆弱 不敢说

当我背对星空

不断摸索

爱情渐渐萎缩 猜不透

无边的宇宙 哪里有我想要的生活

Sunday, August 10, 2008

奥运,对一个民族的体悟

奥林匹克运动会开幕典礼结束了。

“WOW!”

似乎没有更好的形容词。

张艺谋总算为自己扳回一城,洗尽满城尽带黄金甲那华丽有余却图显空洞的前耻。

这一晚,依然华丽。

气势磅礴的开幕鼓击、徐徐掀开的历史画卷、铿锵有力的三千人朗读声、从舞台中央升起的变幻星球...每一幕都值得欢呼,每一幕都值得回味,每一幕都让人感叹: “到底怎么办得到的啊?”

但它不纯粹是一场令人激赏的表演。

它是中国人向世界宣示身份的时刻。

他们说:“我们的国土,拥有最悠久的历史、蕴藏着最丰富的文化。”

无论是悉尼还是伦敦,充其量只能做到五光十射或创意有趣,没有足够的内容像中国一样一篇一篇的展示他们的一步一脚印。

他们说:“我们站起来了。”

破烂的胡同、土绿色的素服、或是站在街边脏脏的小孩都不再是中国的刻板印象。他们告别了慈禧、告别了八国联军、告别了毛泽东、告别了那百年的民族自卑。

他们说:“我们没有任何的恶意。”

从千人朗读的‘四海之内,皆为兄弟也’到活字印刷表演所呈现的‘和’抑或是强调和谐的太极乃至于大会主题‘同一个世界,同一个梦想’,都一再表明中国的崛起不会对世界造成任何威胁。

他们还小声的说:“但是我们不好欺负。”

数数他们表演的人数、看看他们整齐的脚步、再听听鸟巢内的欢呼,中国人总动员的力量真的不容小觑。

我曾经很不屑那些过分狂热的民族主义分子。

But they really put up a great show.

Wednesday, August 6, 2008

A Reminder

I could not write a single post lately.

This was pretty bad.

It meant that I had nothing interesting to tell or I had not learnt anything from my recent life.

What a dull life.

Take it as an alarm Yi Hui - You shall seek for the extraordinary in the ordinary - or you'll fall into a stagnant state.